Nghĩa của từ "not choose one's women or one's linen by candlelight" trong tiếng Việt
"not choose one's women or one's linen by candlelight" trong tiếng Anh có nghĩa là gì? Hãy cùng Lingoland tìm hiểu nghĩa, phát âm và cách dùng cụ thể của từ này.
not choose one's women or one's linen by candlelight
US /nɑːt tʃuːz wʌnz ˈwɪmɪn ɔːr wʌnz ˈlɪnɪn baɪ ˈkændəl.laɪt/
UK /nɒt tʃuːz wʌnz ˈwɪmɪn ɔː wʌnz ˈlɪnɪn baɪ ˈkændəl.laɪt/
Thành ngữ
đừng chọn đàn bà hay vải vóc dưới ánh nến
a warning not to make important decisions or judgments in poor light or under deceptive circumstances where flaws can be hidden
Ví dụ:
•
Before you sign the contract for that house, remember: not choose one's women or one's linen by candlelight.
Trước khi bạn ký hợp đồng cho ngôi nhà đó, hãy nhớ: đừng chọn đàn bà hay vải vóc dưới ánh nến.
•
The car looked perfect in the dark garage, but I waited for morning because you should not choose one's women or one's linen by candlelight.
Chiếc xe trông thật hoàn hảo trong gara tối, nhưng tôi đã đợi đến sáng vì không nên chọn đàn bà hay vải vóc dưới ánh nến.